Aquí te
dejamos la segunda parte de tres, del tema “Expresiones idiomáticas más importantes en inglés”, la primera
parte puedes consultarla en: http://institutobradford.blogspot.com/2016/06/las-expresiones-idiomaticas-mas.html
Recuerda que #EnGuadalajara, puedes estudiar en nuestros
#cursos presenciales, en grupos reducidos, atención personalizada y profesorado
altamente calificado y certificado, ¿Qué esperas? ¡Nosotros estamos listos! ¿Y
tú?, visita nuestro canal en #Youtube, donde aprenderás diversos temas, te
dejamos una pequeña muestra con este video: https://www.youtube.com/watch?v=DLhTXtgTQvg
ahí encontraras muchos otros temas que
sabemos te serán de utilidad, visita nuestra página en www.institutobradford.com y síguenos en Facebook: https://www.facebook.com/InstitutoBradfordIdiomas. ¡Te esperamos!
Expresiones
idiomáticas con sus sinónimos
|
Traducción
|
Ejemplo
|
have
no business doing something — have no right to do
|
no es tu asunto,
no tienes derecho de (estar aquí, hacer esto, etc.)
|
You have no business staying here without
my permission.
|
have one’s back
to the wall — be hard-pressed, on the defensive
|
estar entre la espada
y la pared
|
I had
no choice, I had my back to the wall.
|
have one’s hands
full — very
busy
|
estar muy ocupado
|
He has his
hands full with hard work.
|
have one’s heart
set on something — want something very much
|
querer algo demasiado, ansiar algo
|
She has her
heart set on going to New York. He has his heart set
on Betty.
|
have pull — have
influence on
|
influir, pesar
|
Does
he have pull with the director?
|
(not) have the
heart — (not)
have the courage to do smth. unpleasant
|
(no) atreverse a hacer algo
desagradable;
(no) tener corazón para |
I don’t
have the heart to tell him that he wasn’t accepted, he’ll
be so unhappy.
|
high and low — everywhere
|
en todas partes
(en el cielo y en la tierra, cuando se refiere
a búsquedas)
|
I searched
high and low for my lost cat.
|
hit the nail
on the head — say exactly the right thing
|
acertar
|
You hit the nail
on the head when you said our company needs a new director.
|
hit upon
something — to discover
|
pensar en algo; descubrir
|
They hit upon
gold. I hit upon a plan.
|
hold
it against someone — blame somebody for doing something
|
guardar rencores en contra
de alguien; culpar a alguien por algo
|
I lost his
book, but he doesn’t hold it against me.
|
Hold it! — Stop! Wait!
|
¡Detente! ¡Espera!
|
Hold it!
I forgot my key.
|
Hold on! — Wait!
|
¡Espera!
|
Hold on! I’ll
be back in a minute.
|
hold one’s own — maintain
oneself in a situation, behave as needed
|
mantenerse firme
|
He can hold
his own in any situation. We need men who can hold their own.
|
hold up — rob
using a weapon
|
asaltar, atacar
|
This bank was
held up twice last year.
|
ill at ease — uncomfortable
|
disgustado, incómodo
|
She felt ill
at ease because of her cheap dress.
|
in advance — well before
|
de antemano
|
He told her
about his plan in advance.
|
in a nutshell —
in a few words
|
en breve, en pocas palabras
|
In a nutshell,
my plan is to buy land.
|
in care
of someone — write to one person at the address
of another
|
(escribir) a alguien
a la dirección de otra persona (al cuidado de)
|
I’m staying
at Tom’s house. Write to me in care of Tom Gray,
Chicago, Illinois.
|
in cold blood — mercilessly
|
a sangre fría
|
He killed
her in cold blood.
|
in fact —
actually, in reality
|
de hecho, en realidad
|
In fact,
he works as a manager here.
|
n general —
generally, generally speaking
|
en general
|
In general,
he likes to be alone. He described the place only
in general.
|
in one’s
element — what one
likes
|
estar como pez en el agua
|
He’s in his
element when he’s arguing.
|
in other
words — using
other words
|
en otras palabras
|
In other
words, you refused to do it for her.
|
in plain
English —
in simple, frank terms
|
sencillamente hablando
|
I didn’t
really like the concert. In plain English, the concert was terrible.
|
the ins and outs — all info
about
|
los pormenores
|
He knows
the ins and outs of this business.
|
in someone’s
shoes —
in another person’s position
|
en los zapatos de alguién,
en lugar de otra persona
|
I’d hate
to be in his shoes now. He lost his job, and his wife
is in the hospital.
|
in the long
run —
in the end
|
al final de cuentas
|
In the long
run, it’ll be better to buy it.
|
in the same
boat —
in the same situation
|
en el mismo barco;
en la misma situacion
|
Stop arguing
with me, we’re in the same boat and should help each other.
|
in the
clear — free
from blame
|
estar fuera de sospecha
|
Pay the bill and
you’ll be in the clear.
|
in time
(to do something) — before something begins
|
a tiempo (para hacer algo)
|
I came
in time to have a cup of coffee before class.
|
it goes
without saying — should be clear without words
|
no hace falta decir nada
|
It goes
without saying that he must pay what he owes right away.
|
It’s on the
tip of my tongue.
|
está en la punta
de mi lengua
|
His name
is on the tip of my tongue.
|
it’s time — should
do it right away
|
es hora
|
Hurry up,
it’s time to go.
|
It’s
worth it. / It’s not worth it. It’s (not) worth buying, visiting,
watching, etc.
|
lo vale / no lo vale
vale la pena / no vale la pena |
Watch this film,
it’s worth it. Don’t buy this coat, it is not worth it.
This museum is worth visiting. This film is not worth watching.
|
it will do — it’s
enough
|
es suficiente
|
Stop reading,
it will do for now.
|
jump at the
opportunity/chance — accept the opportunity eagerly
|
aprovechar la oportunidad
|
His boss
mentioned a job in Europe, and Peter jumped at the
opportunity.
|
just
as soon — prefer this one
|
preferiría
|
I’d just
as soon stay home, I’m tired.
|
just
in case — to be on the safe side
|
por si acaso
|
Take
an extra shirt, just in case.
|
Just
my luck! — Bad / Hard luck!
|
¡Vaya suerte que tengo! ¡Qué mala
suerte!
|
They lost
my job application. Just
my luck!
|
keep an eye
on — take
care of, watch, look after
|
estar pendiente; vigilar
|
Betty keeps
an eye on my sons for me. I’ll keep an eye
on you!
|
keep
a straight face — not to laugh
|
mantener la cara seria
|
I tried
to keep a straight face, but failed.
|
keep company — accompany
|
hacer compañía
|
She keeps
me company quite often.
|
keep one’s word — fulfill
a promise
|
mantener la palabra
|
You promised,
now keep your word.
|
keep someone posted — inform
|
mantener a alguien
al tanto / informado
|
Keep
me posted about your plans.
|
keep your
fingers crossed — hope that nothing will go wrong
|
cruzar los dedos
|
I have
a job interview today. Keep your fingers crossed for me, will you?
|
kill time —
fill/spend empty time
|
matar el tiempo
|
I went
to the show to kill time.
|
(not) know the
first thing about — not to have any knowledge about
|
no saber nada acerca de
|
I don’t
know the first thing about nuclear physics.
|
know the ropes —
be very familiar with some business
|
estar al tanto
|
He knows
all the ropes in this company.
|
last-minute
notice — little
or no time to prepare for something
|
noticia de último minuto
|
His arrival was
a last-minute notice, we didn’t have time to prepare
for it.
|
lay one’s cards
on the table — be frank and open
|
poner las cartas sobre la mesa; ser
sincero y abierto
|
Finally,
we asked him to lay his cards on the table and tell us
about his plans.
|
lay one’s life
on the line — put oneself in a dangerous
situation
|
poner la vida en juego,
arriesgar la vida
|
He laid his
life on the line to fulfill this task, but nobody appreciated his
efforts.
|
lead
a dog’s life — live in misery
|
llevar una vida de perros
|
He leads
a dog’s life.
|
lead someone on — make
someone believe something that isn’t true
|
engañar, hacer a alguien creer que
es cierto
|
They suspect
that you are leading them on. You led
me on!
|
leave
it at that — accept reluctantly
|
dejar las cosas como son
|
Leave
it at that, what else can you do?
|
leave word — leave
a message
|
dejar un mensaje
|
He left
word for you to meet him at the airport at 6.
|
let bygones
be bygones — forget and forgive bad things in the
past
|
lo pasado, pasado está
|
Why don’t you
let bygones be bygones and forget about what he said?
|
let go of — release
the hold
|
soltar, dejar ir
|
Let
go of my hand or I’ll call the guard.
|
let (it) go — forget
bad experience, return to normal life
|
dejarlo ir, superar malas
experiencias
|
He’s still
in despair and can’t let (it) go. You can’t change anything, so let
it go.
|
let one’s hair
down —
be relaxed and informal with other people
|
soltarse la melena, echarse una
cana al aire, relajarse
|
She
is always so formal. She never lets her hair down.
|
let someone down —
disappoint, fail someone
|
quedar mal con alguien, decepcionar
a alguien
|
Don’t let
me down this time!
|
let someone know — inform
|
notificar, informar
|
Let me know
when you find a job.
|
like father,
like son —
be like one’s parent in something
|
de tal palo, tal astilla
|
Paul won
a prize in a chess tournament. Great! Like father, like son!
|
little
by little — step by step
|
poco a poco
|
Little
by little, he got used to Tokyo.
|
look for — search for
|
buscar
|
What are you
looking for?
|
look forward to — expect
with pleasure
|
esperar con impaciencia
|
I’m looking
forward to your letter. Mary is looking forward to the party.
|
look out —
be careful, watch out
|
tener cuidado
|
Look out! The
bus is coming!
|
look up — check
with /in a dictionary or a reference book
|
buscar (información en un diccionario,
Internet, etc.)
|
If you
don’t know this word, look it up in the dictionary.
|
lose one’s
temper — become
angry
|
perder la paciencia, enojarse
|
He loses
his temper very often.
|
lose one’s way — get lost
|
perder el camino, perderse
|
I lost
my way. Can you help me?
|
lose track of — not
to know where someone or something is
|
perder el hilo/la pista
|
I lost
track of him years ago.
|
lucky break —
a lucky chance
|
golpe de suerte
|
He got his
lucky break when he got this job.
|
make
a living — earn money to provide for life
|
ganarse la vida
|
He works
hard. His family is big, and he has to make a living
somehow.
|
make allowance
for — take
into consideration when judging
|
tener en cuenta
|
Don’t criticize
him so hard, make (an) allowance for his inexperience.
|
make
a point of — be sure to do something
intentionally
|
poner empeño en (hacer algo); hacer
algo intencionalmente; tender a/intentar
|
Make
a point of asking about his wife. Make it a point
to be here by 10.
|
make ends meet —
to have and spend only what one earns
|
llegar a fin de mes;
sobrevivir con pocos ingresos
|
His doesn’t get
much money. I wonder how he manages to make ends meet.
|
make friends — become friends
|
hacer amigos
|
Anton makes new
friends easily.
|
make fun of —
laugh at, joke about
|
burlarse de
|
He made fun
of her German accent.
|
make
no bones about it — say/do openly, without hesitation
|
no darle más vueltas, no andar
por las ramas
|
I’ll make
no bones about it: I don’t like your attitude to work.
|
make room for — allow
space for
|
liberar espacio para
|
We can make
room for one more dog.
|
make sense — be logical
|
tener sentido
|
What you say
makes sense.
|
make the most
of smth — do the best in the given situation
|
sacar lo mejor de
|
Let’s make the
most of our vacation.
|
make up — become
friends again
|
reconciliarse
|
I’m tired
of fighting. Let’s make up.
|
make up for
smth —
compensate
|
recompensar
|
I’ll make
up for the time you spent on it.
|
make
up one’s mind — decide
|
tomar una decisión
|
When will
you go? Make up your mind.
|
make yourself
at home — be comfortable, feel at home
|
siéntete como en tu casa
|
Come
in please. Make yourself at home.
|
man of his
word — one who
keeps promises, is dependable
|
el hombre de palabra
|
You can depend
on his promise to help. He’s a man of his word.
|
mean well — have
good intentions
|
tener buenas intenciones
|
He meant
well, but it turned out that he spoiled a couple
of things for me.
|
might
as well — a good idea
|
podrías aprovechar y hacerlo
(es buena idea hacer algo)
|
I might
as well telephone him now.
|
missing person — someone
who is lost and can’t be located
|
persona desaparecida
|
The little boy
disappeared. The police registered him as a missing person.
|
meet someone
halfway —
compromise with others
|
encontrar un término medio
|
He’s reasonable
and tries to meet his coworkers halfway, when possible.
|
never mind —
it doesn’t matter
|
olvídalo, no importa
|
Thank you. — Never mind.
|
not
to mention — in addition to
|
sin mencionar
|
We have
three dogs, not to mention two cats.
|
no wonder — not surprising
|
no es una sorpresa
|
He ate
three big fish. No wonder he’s sick.
|
now and again — occasionally
|
de vez en cuando
|
I meet them
now and again at the bank.
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario